No menu items!
jueves, abril 18, 2024
spot_imgspot_img

Henry Kissinger explica cómo evitar la Tercera Guerra Mundial

Más Leídas

En Pekín han llegado a la conclusión de que Estados Unidos hará cualquier cosa para mantener a raya a China.

En Washington insisten en que China está tramando suplantar a Estados Unidos como la principal potencia mundial.

Para un análisis aleccionador de este creciente antagonismo, y un plan para evitar que provoque una guerra de superpotencias, visité el piso 33 de un edificio Art Deco en el centro de Manhattan, la oficina de Henry Kissinger.

El 27 de mayo, Kissinger cumplirá 100 años. Nadie vivo tiene más experiencia en asuntos internacionales, primero como estudioso de la diplomacia del siglo XIX, luego como asesor de seguridad nacional y secretario de Estado de Estados Unidos, y durante los últimos 46 años como consultor y emisario a monarcas, presidentes y primeros ministros. Kissinger está preocupado. “Ambos bandos se han convencido a sí mismos de que el otro representa un peligro estratégico”, dice. “Estamos en el camino hacia la confrontación de las grandes potencias”.

A fines de abril, The Economist habló con Kissinger durante más de ocho horas sobre cómo evitar que la contienda entre China y Estados Unidos se convierta en una guerra. En estos días está encorvado y camina con dificultad, pero su mente es aguda como una aguja. Mientras contempla sus próximos dos libros, sobre inteligencia artificial ( ia ) y la naturaleza de las alianzas, sigue más interesado en mirar hacia adelante que en hurgar en el pasado.

Kissinger está alarmado por la competencia cada vez más intensa de China y Estados Unidos por la preeminencia tecnológica y económica. Incluso cuando Rusia cae en la órbita de China y la guerra ensombrece el flanco oriental de Europa, teme que la ia esté a punto de potenciar la rivalidad chino-estadounidense. En todo el mundo, el equilibrio de poder y la base tecnológica de la guerra están cambiando tan rápido y de tantas maneras que los países carecen de un principio establecido sobre el cual puedan establecer el orden. Si no pueden encontrar uno, pueden recurrir a la fuerza. “Estamos en la clásica situación previa a la Primera Guerra Mundial”, dice, “donde ninguna de las partes tiene mucho margen de concesión política y en la que cualquier perturbación del equilibrio puede tener consecuencias catastróficas”.

Estudia la guerra un poco más

Kissinger es vilipendiado por muchos como un belicista por su participación en la guerra de Vietnam, pero él considera que evitar los conflictos entre las grandes potencias es el centro del trabajo de su vida. Después de presenciar la carnicería causada por la Alemania nazi y sufrir el asesinato de 13 parientes cercanos en el Holocausto, se convenció de que la única forma de evitar un conflicto ruinoso es una diplomacia realista, idealmente fortalecida por valores compartidos. “Este es el problema que hay que resolver”, dice. “Y creo que he pasado mi vida tratando de lidiar con eso”. En su opinión, el destino de la humanidad depende de si Estados Unidos y China pueden llevarse bien. Él cree que el rápido progreso de la IA , en particular, les deja solo de cinco a diez años para encontrar una manera.

Kissinger tiene un consejo inicial para los aspirantes a líderes: “Identifiquen dónde se encuentran. Sin piedad. En ese espíritu, el punto de partida para evitar la guerra es analizar la creciente inquietud de China. A pesar de su reputación de ser conciliador con el gobierno de Beijing, reconoce que muchos pensadores chinos creen que Estados Unidos está en una pendiente descendente y que, “por lo tanto, como resultado de una evolución histórica, eventualmente nos suplantarán”.

Él cree que los líderes de China resienten el discurso de los políticos occidentales sobre un orden global basado en reglas, cuando lo que realmente quieren decir son las reglas de Estados Unidos y el orden de Estados Unidos. Los gobernantes de China se sienten insultados por lo que ven como un trato condescendiente ofrecido por Occidente, de otorgar privilegios a China si se comporta (seguramente piensan que los privilegios deberían ser suyos por derecho, como potencia en ascenso). De hecho, algunos en China sospechan que Estados Unidos nunca lo tratará como un igual y que es una tontería imaginar que podría hacerlo.

Sin embargo, Kissinger también advierte contra la mala interpretación de las ambiciones de China. En Washington, “Dicen que China quiere dominar el mundo… La respuesta es que ellos [en China] quieren ser poderosos”, dice. “No se dirigen a la dominación mundial en un sentido hitleriano”, dice. “Así no es como piensan o nunca han pensado en el orden mundial”.

En la Alemania nazi, la guerra era inevitable porque Adolf Hitler la necesitaba, dice Kissinger, pero China es diferente. Ha conocido a muchos líderes chinos, comenzando con Mao Zedong. No dudó de su compromiso ideológico, pero éste siempre ha estado ligado a un agudo sentido de los intereses y capacidades de su país.
Kissinger ve el sistema chino como más confuciano que marxista. Eso enseña a los líderes chinos a alcanzar la máxima fuerza de la que su país es capaz y a buscar ser respetados por sus logros. Los líderes chinos quieren ser reconocidos como los jueces finales del sistema internacional de sus propios intereses. “Si lograran una superioridad que realmente se pueda usar, ¿la llevarían al punto de imponer la cultura china?” él pide. “No sé. Mi instinto es No… [Pero] creo que está en nuestra capacidad evitar que esa situación surja mediante una combinación de diplomacia y fuerza”.

Una respuesta estadounidense natural al desafío de la ambición de China es probarlo, como una forma de identificar cómo mantener el equilibrio entre las dos potencias. Otra es establecer un diálogo permanente entre China y Estados Unidos. China “está tratando de desempeñar un papel global. Tenemos que evaluar en cada punto si las concepciones de un rol estratégico son compatibles”. Si no lo son, entonces surgirá la cuestión de la fuerza. “¿Es posible que China y Estados Unidos coexistan sin la amenaza de una guerra total entre ellos? Pensé y sigo pensando que [es]”. Pero reconoce que el éxito no está garantizado. “Puede fallar”, dice. “Y por lo tanto, tenemos que ser lo suficientemente fuertes militarmente para soportar el fracaso”.

Taiwan en medio de China y EEUU: Trump y Biden

La prueba urgente es cómo se comportan China y Estados Unidos con respecto a Taiwán. Kissinger recuerda cómo, en la primera visita de Richard Nixon a China en 1972, solo Mao tenía autoridad para negociar sobre la isla. “Cada vez que Nixon planteaba un tema concreto, Mao decía: ‘Soy un filósofo. No trato estos temas. Dejen que Zhou [Enlai] y Kissinger hablen de esto’… Pero cuando se trataba de Taiwán, fue muy explícito. Él dijo: ‘Son un montón de contrarrevolucionarios. No los necesitamos ahora. Podemos esperar 100 años. Algún día los pediremos. Pero está muy lejos’”.

Kissinger cree que el entendimiento forjado entre Nixon y Mao fue anulado después de solo 50 de esos 100 años por Donald Trump. Quería inflar su imagen dura exprimiendo concesiones de China sobre el comercio. En política, la administración Biden ha seguido el ejemplo de Trump, pero con una retórica liberal.

Kissinger no habría elegido este camino con respecto a Taiwán, porque una guerra al estilo de Ucrania destruiría la isla y devastaría la economía mundial. La guerra también podría hacer retroceder a China internamente, y el mayor temor de sus líderes sigue siendo la agitación interna.

“No es un asunto sencillo para los Estados Unidos abandonar Taiwán sin socavar su posición en otros lugares”

El miedo a la guerra crea motivos para la esperanza. El problema es que ninguna de las partes tiene mucho espacio para hacer concesiones. Todos los líderes chinos han afirmado la conexión de su país con Taiwán.

La salida de Kissinger de este callejón sin salida se basa en su experiencia en el cargo. Comenzaría bajando la temperatura y luego gradualmente construiría confianza y una relación de trabajo. En lugar de enumerar todas sus quejas, el presidente estadounidense le diría a su homólogo chino: “Señor presidente, los dos mayores peligros para la paz en este momento somos nosotros dos. En el sentido de que tenemos la capacidad de destruir a la humanidad”. China y Estados Unidos, sin anunciar nada formalmente, intentarían practicar la moderación.

Nunca fanático de las burocracias de formulación de políticas, a Kissinger le gustaría ver un pequeño grupo de asesores, con fácil acceso entre sí, trabajando juntos tácitamente. Ninguna de las partes cambiaría fundamentalmente su posición sobre Taiwán, pero Estados Unidos se preocuparía por cómo despliega sus fuerzas y trataría de no alimentar la sospecha de que apoya la independencia de la isla.

El segundo consejo del Sr. Kissinger para los aspirantes a líderes es: “Definir objetivos que puedan reclutar personas. Encuentre medios, medios descriptibles, para lograr estos objetivos”. Taiwán sería solo la primera de varias áreas donde las superpotencias podrían encontrar puntos en común y así fomentar la estabilidad global.

En cuanto a la economía, el peligro es que la agenda comercial sea secuestrada por halcones que no están dispuestos a darle a China ningún espacio para desarrollarse.

Esa actitud de todo o nada es una amenaza para la búsqueda más amplia de distensión. Si Estados Unidos quiere encontrar una manera de vivir con China, no debería apuntar a un cambio de régimen. Kissinger se basa en un tema presente en su pensamiento desde el principio. “En cualquier diplomacia de estabilidad, tiene que haber algún elemento del mundo del siglo XIX”, dice. “Y el mundo del siglo XIX se basaba en la proposición de que la existencia de los estados que lo disputaban no estaba en discusión”.

Algunos estadounidenses creen que una China derrotada se volvería democrática y pacífica. Sin embargo, por mucho que Kissinger prefiera que China sea una democracia, no ve ningún precedente para ese resultado. Lo más probable es que el colapso del régimen comunista llevaría a una guerra civil que se endureció hasta convertirse en un conflicto ideológico y solo aumentó la inestabilidad global. “No nos interesa llevar a China a la disolución”, dice.

En lugar de atrincherarse, Estados Unidos tendrá que reconocer que China tiene intereses. Un buen ejemplo es Ucrania.

El presidente de China, Xi Jinping, contactó recientemente a Volodymyr Zelensky, su homólogo ucraniano, por primera vez desde que Rusia invadió Ucrania en febrero del año pasado. Muchos observadores han desestimado el llamado de Xi como un gesto vacío diseñado para aplacar a los europeos, que se quejan de que China está demasiado cerca de Rusia. Por el contrario, Kissinger lo ve como una declaración de intenciones serias que complicará la diplomacia en torno a la guerra, pero que también puede crear precisamente el tipo de oportunidad para construir la confianza mutua de las superpotencias.

Kissinger comienza su análisis condenando al presidente de Rusia, Vladimir Putin. “Ciertamente fue un error de juicio catastrófico por parte de Putin al final”, dice. Pero Occidente no está exento de culpa. “Pensé que la decisión de… dejar abierta la membresía de Ucrania en la OTAN fue muy equivocada”. Eso fue desestabilizador, porque colgar la promesa de la protección de la OTAN sin un plan para llevarla a cabo dejó a Ucrania mal defendida incluso cuando estaba garantizado que enfurecería no solo a Putin, sino también a muchos de sus compatriotas.

La tarea ahora es poner fin a la guerra, sin preparar el escenario para la próxima ronda de conflicto. Kissinger dice que quiere que Rusia entregue la mayor cantidad posible del territorio que conquistó en 2014, pero la realidad es que en cualquier cese al fuego es probable que Rusia mantenga Sebastopol (la ciudad más grande de Crimea y la principal base naval de Rusia en el Mar Negro), como mínimo. Tal acuerdo, en el que Rusia pierde algunas ganancias pero retiene otras, podría dejar tanto a una Rusia como a una Ucrania insatisfechas.

En su opinión, esa es una receta para la confrontación futura. “Lo que los europeos están diciendo ahora es, desde mi punto de vista, tremendamente peligroso”, dice. “Porque los europeos están diciendo: ‘No los queremos en la OTAN, porque son demasiado arriesgados. Y, por lo tanto, los armaremos muchísimo y les daremos las armas más avanzadas’”. Su conclusión es contundente: “Ahora hemos armado a Ucrania hasta el punto en que será el país mejor armado y con menos recursos estratégicos. Liderazgo experimentado en Europa”.

Para establecer una paz duradera en Europa, Occidente debe dar dos saltos de imaginación. El primero es que Ucrania se una a la OTAN , como un medio para restringirla y protegerla. El segundo es que Europa diseñe un acercamiento con Rusia, como una forma de crear una frontera oriental estable.

Es comprensible que muchos países occidentales se resistan a uno u otro de esos objetivos. Con China involucrada, como aliada de Rusia y opositora de la OTAN , la tarea será aún más difícil. China tiene un interés primordial en que Rusia salga intacta de la guerra en Ucrania. Xi no solo tiene una asociación “sin límites” con Putin para honrar, sino que un colapso en Moscú preocuparía a China al crear un vacío de poder en Asia Central que corre el riesgo de ser llenado por una “guerra civil de tipo sirio”.

Tras la llamada de Xi a Zelensky, Kissinger cree que China puede estar posicionándose para mediar entre Rusia y Ucrania. Como uno de los arquitectos de la política que enfrentó a Estados Unidos y China contra la Unión Soviética, duda que China y Rusia puedan trabajar bien juntas. Cierto, comparten una sospecha de los Estados Unidos, pero también cree que tienen una desconfianza instintiva el uno del otro. “Nunca he conocido a un líder ruso que dijera algo bueno sobre China”, dice. “Y nunca he conocido a un líder chino que haya dicho algo bueno sobre Rusia”. No son aliados naturales.

Los chinos han entrado en la diplomacia sobre Ucrania como una expresión de su interés nacional, dice Kissinger. Aunque se niegan a tolerar la destrucción de Rusia, reconocen que Ucrania debería seguir siendo un país independiente y han advertido contra el uso de armas nucleares. Incluso pueden aceptar el deseo de Ucrania de unirse a la OTAN . “China hace esto, en parte, porque no quiere chocar con Estados Unidos”, dice. “Están creando su propio orden mundial, en la medida de lo posible”.

La segunda área en la que China y Estados Unidos deben hablar es la Inteligencia Artificial (IA) . “Estamos en el comienzo de una capacidad en la que las máquinas podrían imponer una pestilencia global u otras pandemias”, dice, “no solo nuclear sino cualquier campo de destrucción humana”.

Reconoce que incluso los expertos en IA no saben cuáles serán sus poderes (según la evidencia de nuestras discusiones, transcribir un acento alemán grueso y grave todavía está más allá de sus capacidades). Pero Kissinger cree que la IA se convertirá en un factor clave en la seguridad dentro de cinco años. Compara su potencial disruptivo con la invención de la imprenta, que difundió ideas que contribuyeron a causar las devastadoras guerras de los siglos XVI y XVII.

“No hay limitaciones. Cada adversario es 100% vulnerable… [Vivimos] en un mundo de destructividad sin precedentes”.

“[Vivimos] en un mundo de destrucción sin precedentes”, advierte Kissinger. A pesar de la doctrina de que un humano debe estar al tanto, se pueden crear armas automáticas e imparables. “Si miras la historia militar, puedes decir que nunca ha sido posible destruir a todos tus oponentes, debido a las limitaciones geográficas y de precisión. [Ahora] no hay limitaciones. Cada adversario es 100% vulnerable”.

La IA no puede ser abolida. Por lo tanto, China y Estados Unidos necesitarán aprovechar su poder militarmente hasta cierto punto, como elemento disuasorio. Pero también pueden limitar la amenaza que plantea, de la misma manera que las conversaciones sobre el control de armas limitaron la amenaza de las armas nucleares.

“Creo que tenemos que iniciar intercambios sobre el impacto de la tecnología entre nosotros”, dice.

“Tenemos que dar pequeños pasos hacia el control de armas, en el que cada lado presente al otro material controlable sobre capacidades”. De hecho, él cree que las negociaciones en sí mismas podrían ayudar a generar confianza mutua y la confianza que permite a las superpotencias practicar la moderación. El secreto son líderes lo suficientemente fuertes y sabios para entender que la IA no debe llevarse al límite. “Y si luego confías completamente en lo que puedes lograr a través del poder, es probable que destruyas el mundo”.

El tercer consejo de Kissinger para los aspirantes a líderes es “vincular todo esto a sus objetivos nacionales, sean cuales sean”. Para Estados Unidos, eso implica aprender a ser más pragmático, centrándose en las cualidades de liderazgo y, sobre todo, renovar la cultura política del país.

El modelo de pensamiento pragmático de Kissinger es India. Recuerda una función en la que un ex alto administrador indio explicó que la política exterior debe basarse en alianzas no permanentes orientadas a los problemas, en lugar de atar a un país en grandes estructuras multilaterales.

Tal enfoque transaccional no será algo natural en Estados Unidos. El tema que recorre la épica historia de las relaciones internacionales de Kissinger, “Diplomacia”, es que Estados Unidos insiste en describir todas sus principales intervenciones en el extranjero como expresiones de su destino manifiesto de rehacer el mundo a su propia imagen como un país libre, democrático y capitalista. sociedad.

El problema para Kissinger es el corolario, que es que los principios morales superan con demasiada frecuencia los intereses, incluso cuando no producirán el cambio deseable. Reconoce que los derechos humanos importan, pero no está de acuerdo con ponerlos en el centro de su política. La diferencia está entre imponerlas o decir que afectará las relaciones, pero la decisión es de ellos.

“Intentamos [imponerlos] en Sudán”, señala. “Mira a Sudán ahora”. De hecho, la insistencia instintiva en hacer lo correcto puede convertirse en una excusa para no pensar en las consecuencias de la política, dice. Las personas que quieren usar el poder para cambiar el mundo, argumenta Kissinger, a menudo son idealistas, aunque los realistas suelen ser vistos como dispuestos a usar la fuerza.

India es un contrapeso esencial al creciente poder de China. Sin embargo, también tiene un historial cada vez peor de intolerancia religiosa, parcialidad judicial y una prensa amordazada. Una implicación, aunque Kissinger no hizo ningún comentario directo, es que, por lo tanto, India será una prueba de si Estados Unidos puede ser pragmático. Japón será otro. Las relaciones serán tensas si, como predice Kissinger, Japón toma medidas para asegurar las armas nucleares dentro de cinco años. Con un ojo en las maniobras diplomáticas que más o menos mantuvieron la paz en el siglo XIX, mira a Gran Bretaña y Francia para ayudar a Estados Unidos a pensar estratégicamente sobre el equilibrio de poder en Asia.

Se buscan rellenos de zapatos grandes

El liderazgo también importará. Kissinger ha sido durante mucho tiempo un creyente en el poder de los individuos.

Franklin D. Roosevelt fue lo suficientemente previsor como para preparar a una América aislacionista para lo que vio como una guerra inevitable contra las potencias del Eje.

Charles de Gaulle le dio a Francia una creencia en el futuro.

John F. Kennedy inspiró a una generación.

Otto von Bismarck diseñó la unificación alemana y gobernó con destreza y moderación, solo para que su país sucumbiera a la fiebre de la guerra después de que él fuera derrocado.

Kissinger reconoce que las noticias las 24 horas y las redes sociales dificultan su estilo de diplomacia. “No creo que un presidente hoy pueda enviar un enviado con los poderes que yo tenía”, dice. Pero argumenta que angustiarse sobre si es posible un camino a seguir sería un error. “Si miras a los líderes a quienes he respetado, no hicieron esa pregunta. Preguntaron: ‘¿Es necesario?’”.

Recuerda el ejemplo de Winston Lord, miembro de su personal en la administración de Nixon. “Cuando intervinimos en Camboya, él quería renunciar. Y le dije: ‘Puedes renunciar y marchar por este lugar con una pancarta. O puedes ayudarnos a resolver la guerra de Vietnam. Y decidió quedarse… Lo que necesitamos [es] personas que tomen esa decisión, que vivan en este momento y quieran hacer algo al respecto, además de sentir lástima por sí mismos”.

El liderazgo refleja la cultura política de un país. A Kissinger, como a muchos republicanos, le preocupa que la educación estadounidense se detenga en los momentos más oscuros de Estados Unidos. “Para tener una visión estratégica necesitas fe en tu país”, dice. La percepción compartida del valor de Estados Unidos se ha perdido.

También se queja de que los medios carecen de sentido de la proporción y el juicio. Cuando estaba en el cargo, la prensa era hostil, pero todavía dialogaba con ellos. “Me volvieron loco”, dice. “Pero eso era parte del juego… no fueron injustos”. Hoy, en cambio, dice que los medios no tienen ningún incentivo para ser reflexivos. “Mi tema es la necesidad de equilibrio y moderación. Institucionalizar eso. Ese es el objetivo”.

Sin embargo, lo peor de todo es la política misma. Cuando Kissinger vino a Washington, los políticos de los dos partidos solían cenar juntos. Estaba en términos amistosos con George McGovern, un candidato presidencial demócrata. Para un asesor de seguridad nacional del otro lado, eso sería poco probable hoy, cree. Gerald Ford, quien asumió el cargo después de la renuncia de Nixon, era el tipo de persona cuyos oponentes podían confiar en que actuaría decentemente. Hoy en día, cualquier medio se considera aceptable.

“Creo que Trump y ahora Biden han llevado [la animosidad] al límite”, dice Kissinger. Teme que una situación como Watergate pueda conducir a la violencia y que Estados Unidos carezca de liderazgo. “No creo que Biden pueda proporcionar la inspiración y… espero que los republicanos puedan encontrar a alguien mejor”, dice. “No es un gran momento de la historia”, lamenta, “pero la alternativa es la abdicación total”.

Estados Unidos necesita desesperadamente un pensamiento estratégico a largo plazo, cree. “Ese es nuestro gran desafío que debemos resolver. Si no lo hacemos, las predicciones de fracaso serán ciertas”.

Si el tiempo es corto y falta liderazgo, ¿dónde deja eso las perspectivas de que China y Estados Unidos encuentren una manera de vivir juntos en paz?

“Todos tenemos que admitir que estamos en un mundo nuevo”, dice Kissinger, “porque cualquier cosa que hagamos puede salir mal. Y no hay curso garantizado”. Aun así profesa sentir esperanza. “Mira, mi vida ha sido difícil, pero da lugar al optimismo. Y la dificultad, también es un desafío. No siempre debería ser un obstáculo”.

Destaca que la humanidad ha dado pasos agigantados. Es cierto que ese progreso a menudo ha ocurrido después de un conflicto terrible, después de la Guerra de los Treinta Años, las guerras napoleónicas y la Segunda Guerra Mundial, por ejemplo, pero la rivalidad entre China y Estados Unidos podría ser diferente. La historia sugiere que, cuando dos potencias de este tipo se encuentran, el resultado normal es un conflicto militar. “Pero esta no es una circunstancia normal”, argumenta Kissinger, “debido a la destrucción mutua asegurada y la inteligencia artificial”.

“Creo que es posible que puedas crear un orden mundial sobre la base de reglas a las que podrían unirse Europa, China e India, y eso ya es una buena parte de la humanidad. Entonces, si observa la practicidad de esto, puede terminar bien, o al menos puede terminar sin una catástrofe y podemos progresar”.

Esa es la tarea de los líderes de las superpotencias de hoy. “Immanuel Kant dijo que la paz ocurriría a través de la comprensión humana o algún desastre”, explica Kissinger. “Pensó que se produciría por la razón, pero no podía garantizarlo. Eso es más o menos lo que pienso”.

Por lo tanto, los líderes mundiales tienen una gran responsabilidad. Requieren realismo para hacer frente a los peligros que se avecinan, visión para ver que la solución pasa por lograr un equilibrio entre las fuerzas de sus países y moderación para abstenerse de utilizar al máximo sus poderes ofensivos. “Es un desafío sin precedentes y una gran oportunidad”, dice Kissinger.

El futuro de la humanidad depende de hacerlo bien. Bien entrada la cuarta hora de la conversación del día, y solo unas semanas antes de las celebraciones de su cumpleaños, Kissinger agrega con un guiño característico: “No estaré presente para verlo de ninguna manera”.

Información de Lampadía

- Advertisement -spot_img
- Advertisement -spot_img
Últimas publicaciones
- Advertisement -spot_img
Más Leídas
Últimas publicaciones

Noticias relacionadas

- Advertisement -spot_img
× ¡Whatsapp La Calle!